Главная | | Выход | ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ | РЕГИСТРАЦИЯ 
                                                                                                                                                                        

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
MJ 777~Форум ~● » ˙·•●♥**•.~ Michael Jackson 777 ~¸•**¨♥●•·˙ » КНИГИ » The Golden Truth about the Jackson Family (Книга Джозефа Джексона)
The Golden Truth about the Jackson Family
ИринаДата: Четверг, 12.04.2012, 18:09 | Сообщение # 11
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Глава 11.
Годы с Берри Горди


Я не боялся отказов и продолжал решительно идти к своей цели – привести Jackson 5 в Motown на прослушивание. Мы продолжали репетировать и ездили с концертами по всей стране. Ночью, когда мы с Кэтрин оставались одни, я говорил ей, что когда-нибудь у наших детей будет столько поклонников, что Motown просто не сможет и дальше их игнорировать. Но это легко сказать. Никогда еще группа детей не была конкурентами взрослым артистам.

Препятствия были велики, и совершенно не важно, насколько талантливы были мои мальчики. Я должен был разъяснить президенту Motown Берри Горди, что эти дети способны продавать пластинки, и не только другим черным детям, но и всем остальным.

Я хотел сделать это по-своему, как это сделал бы любой из Джексонов – быть немного не таким, как все. В том числе ребята подчеркивали свою индивидуальность с помощью молодежного стиля одежды, который выделялся на фоне классических костюмов других групп. Вскоре мне удалось договориться о выступлении на телевидении для Jackson 5. Я был очень благодарен Дэвиду Фросту (David Frost) за то, что он нас пригласил. Раньше это было редкостью, потому что большинство ведущих отказывались приглашать черных в свои программы. Например, Джонни Карсон (Johnny Carson) не хотел видеть в своем шоу Стиви Уандера, когда Стиви был в начале своей карьеры. Стиви долго этого не прощал, и когда стал суперзвездой, бойкотировал Tonight show, пока его выпускали в эфир. Только когда шоу закончилось и показали последний выпуск, они закопали топор войны.

Как бы то ни было, я решил отвести мальчиков на телевидение, поэтому сказал нашему адвокату ждать нас в студии.

Как бы сильно я не волновался из-за выступления на телевидении, я не мог забыть о том, что сказала мне тогда Глэдис Найт: «Ты обязательно должен показать мальчиков Motown ». Глэдис и The Pips были первыми с Motown, кто нас увидел. Берри позже придумал представлять Jackson 5 как находку Дайаны Росс, но это был просто рекламный трюк, с помощью которого он хотел раскрутить ее.

А потом мне вдруг звонит Бобби Тейлор (Bobby Taylor) и говорит, что мы должны ехать в Детройт на прослушивание в Motown.

Я никому не сказал, что мы собираемся делать, запихнул детей в машину и мы поехали в Детройт к Берри Горди, вместо того чтобы выступать у Дэвида Фроста, как договорились. Прослушивание состоялось в крохотной звукозаписывающей студии Motown, в Hitsville USA, которая находилась в подвале старого дома Берри на West Grand Boulevard. Когда Motown позднее переехал в Голливуд, Берри сохранил этот дом и сделал из него музей.

Прохладным летним утром в июле 1968 года мои дети пели для Сюзанн Де Пасс (Suzanne de Pass) и некоторыми другими людьми, которых там собрал Берри. Он сам не присутствовал, но поставил свою новую камеру, чтобы все записать. Мои мальчики спели несколько песен Джеймса Брауна, „Ain`t too proud to beg“ группы The Temptations и «I wish it would rain». Тито сыграл блюзовую версию песни «Tobacco road», а в конце была «Who`s lovin` you».

Когда Jackson 5 закончили, зрители были ощеломлены.Они всех нас считали великолепными. Сюзанн передала пленку Берри, когда он несколькими днями позже вернулся из поездки в Калифорнию. Если бы он только знал, насколько хороша группа, он бы обязательно лично присутствовал, но к счастью, обаяние моих мальчиков и фантастические танцы Майкла производили впечатление и на пленке.

Когда мы вернулись в отель, позвонил мой адвокат и кричал в телефонную трубку: «Почему вы не пришли в студию? Все вас так ждали!».

«Послушай, я не поеду больше в Нью-Йорк, мы остаемся здесь », объяснил я.

В Motown нас приняли с распрастертыми объятиями. Берри пригласил нас у бассейна в своем старом доме, который он ремонтировал, и там мы познакамились с некоторыми звездами этой фирмы.

Я давно наблюдал за развитием Motown. Берри построил эту фирму с нуля. Одним из первых артистов, подписавшим с ним контракт, был Смоки Робинсон (Smokey Robinson) и его группа The Miracles. Они безуспешно пытались получить контракт в других фирмах, но никто не хотел иметь с ними дела. Берри понял. Что Смоки талантлив, и они подружились. Вскоре после этого Берри занял денег у своей семьи и основал свою фирму грамзаписи.

В начале у него было 5 сотрудников и все они работали по 24 часа в сутки. Музыканты тоже должны были работать, и Смоки сам рассылал свои записи на радиостанции и в музыкальные магазины.

Когда Motown подписал контракт с The Supremes, задолго до нас, Берри уже располагал несколькими прекрасными авторами песен, такими как Ламонт Дозьер (Lamont Dozier)и Брайан(Brian) и Эдди Холланд(Eddy Holland). Ламонт написал песню «Heat Wave» на бумажном пакете из-под ланча, и она имела большой успех. В 60е и 70е на Motown работали самые талантливые чернокожие певцы и авторы песен. Motown много делал для своих артистов, и в довольно-таки в агрессивном стиле проводил рекламно-информационные компании.

Именно по этой причине для меня было так важно идти вместе с Jackson 5 в Motown, потому что только так мы могли попасть в популярные телешоу и большие концертные залы. Поэтому в 1969 году мы подписали с ними контракт. Но прошел еще целый год, прежде чем они смогли записать в студии их первый альбом.

Потом я очень тесно сотрудничал с Берри. О нем уже много было сказано, но я вам вот что скажу: у него была цель, и он знал, чего хочет. К примеру, он настаивал на том, чтобы его авторы рассказывали в своих песнях маленькие истории. Песня должна была иметь начало, середину и конец, и он лично за этим следил. Он постоянно улучшал эту концепцию, которую разработал для Motown и заботился и том, чтобы она время от времени преобразовывалась.

Motown управлялся как семья. Мне нравилось, как Берри заботиться о своих группах – он даже сопровождал их на гастролях (хотя, может только для того, потому что не хотел, чтобы их переманил другой лейбл).

Когда Jackson 5 перешли под покровительство Берри, на Motown уже работали несколько всемирно известных артистов. Я хотел бы здесь поблагодарить Берри за все, чего он достиг вместе с Jackson 5. Он помог нам в то время, когда лишь немногие черные артисты получали поддержку от крупных фирм звукозаписи. И благодаря ему мы стали первой детской группой во всем мире, которая продала 1 миллион пластинок. Раньше никто не посчитал бы это возможным.


 
ИринаДата: Четверг, 12.04.2012, 18:11 | Сообщение # 12
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Глава 12.
Наш опыт в Motown


Продюсером нашего первого мотаунского альбома был Бобби Тэйлор. Нам нравился его звук в стиле «urban». ¾ альбома мы продюсировали в Детройте, остальное доделали в Лос-Анжелесе.

Бобби также продюсировал «Who’s lovin’ you». Я наблюдал за тем, как они вместе работали в студии. Бобби пропел Майклу песню и показал ему, какой он ее себе представляет. Майкл повторил за ним, и в таком виде ее и записали. Еще когда Майкл был совсем маленьким, у него был абсолютный слух и память как у звукозаписывающего аппарата.

С бэк-вокалом других мальчиков на заднем плане песня получилась просто фантастическая. Позднее на нее делали кавер-версии, но ни у кого она не звучала так хорошо, как у Джексонов.

Раньше песни для Jackson 5 писала команда под названием «Корпорация» („The Corporation“). Иногда Берри сам продюсировал песни для Корпорации, но вообще-то в команду входили Дек Ричардс(Deke Richards), Фредди Перрен(Freddie Perren), „Фонс“ Мизелл („Fonce“ Mizell) и Бобби Тэйлор. Фонс и Фредди сотрудничали особенно тесно – если ты встречал одного, другой обязательно оказывался поблизости.

Когда первый альбом был готов и мы проиграли его Берри, у него чуть крыша не поехала. Он пришел к выводу, что с этими песнями моя группа может покорить белый поп-рынок!

Я тоже считал, что мои мальчики сделали для этого альбома все, что от них зависело. Как бы там ни было, Берри был настолько восхищен, что устроил для нас вечеринку. Среди гостей была и Дайана Росс, которая пригласили нас в свое шоу.

В сентябре Jackson 5 выступали в Daisy Disco, ночном клубе в Лос-Анжелесе, и там нас впервые представили как артистов Motown. Через месяц Motown выпустил песню «I want you back» с первого альбома на сингле. Он ворвался в чарты как ракета!

Steeltown был маленькой фирмой и не имел системы сбыта по всей стране, но Motown доставил наши пластинки во все музыкальные магазины в тех городах, где мы уже выступали раньше. Число проданных пластинок стремительно увеличивалось и слава Jackson 5 росла.

10летний Майкл был младшим, старшему Джеки было 16. Так что вы можете себе представить, как тщательно я должен был следить, чтобы они прилично вели себя в обществе. Но безупречно чистый имидж был крайне важен для нашего успеха.

Сейчас было важно как можно больше выступать, чтобы поддержать маркетинг Motown. 18 октября 1969 года Jackson 5 впервые выступали на телевидении на канале АВС в программе The Hollywood Palace, где Дайана Росс и The Supremes представили моих мальчиков публике. Впервые они пели «I want you back» вживую на телевидении.

В конце ноября «I want you back» появилась в Black Charts, а затем стала № 1 в Pop Charts. Мы продали(на стороне В 2 миллиона синглов за 6 недель! Это принесло кучу денег, и Motown расширил рекламу группы на другие страны. Через пару месяцев, как эта песня заняла 1 место в США, сингл появился на британском рынке (на стороне В была«Who’s lovin’ you») и там тоже достигла 1го места. Я был вне себя от радости, что у мальчиков есть поклонники не только в Америке, но и в других странах.

24 февраля 1970 года «Авс» вышла на сингле и тоже стала № 1. На этот раз мы продали 2 миллиона пластинок всего за 2 недели! Третий сингл, «The love you save» («I found that girl» на стороне В), последовал в мае и также был продан в количестве около 2 миллионов экземпляров.

Потом мы снова получили официальное предложение участвовать в программе Diana Ross Special в зале Forum. Быть представленными Дайаной Росс оказалось для Jackson 5 в высшей степени действенным в рекламном отношении, и одновременно продвигало ее карьеру как сольной исполнительницы. Она еще не рассталась с The Supremes, но уже подумывала об этом.

19 июня 1970 года Jackson 5 выступали вместе в Дайаной в ее шоу на Forum, распроданном до последнего билета. Она еще никогда не стояла на сцене перед столькими людьми – более чем 18 тысяч фанатов, что тогда считалось феноменальным успехом. Это было волшебно, и я радовался, когда фанаты криками приветствовали ребят – я так гордился ими.

Motown выпустил The third album, 3ю пластинку Jackson 5. С этого альбома был выпущен сингл «I`ll be there». Когда и эта песня заняла 1 место, Jackson 5 стали первой группой, у которой 4 песни подряд занимали 1 место.

«I`ll be there» всего за 3 дня была продана в количестве 2,5 миллионов. И в конце сентября 1970 года Tamla/ Motown Records обьявила, что Jackson 5 всего за 9 месяцев продали 10 миллионов синглов по всему миру – цифра, ранее считавшаяся недостижимой. Мы побили все рекорды.

Сейчас наши сыновья находились в центре внимания общественности, к которому я их подготовил. Один концерт следовал за другим, а в перерывах между ними мы записывались в студии. Это было здорово – иметь такой успех, но я точно знал, что мы можем зарабатывать еще больше, если будем продолжать работать над собой. Мы могли бы стать популярными не только в Америке, но и во всем мире, и мне никогда больше не придеться думать о забастовках профсоюзов на моем сталилитейном заводе или о побочных заработках. И детям не нужно будет больше беспокоиться о будущем.

Мы купили себе новый Ford Kombi, чтобы возить мальчиков на концерты, и Motown предоставил в наше распоряжение новенький Lincoln Continental – хотя это была машина фирмы, мы могли пользоваться ей в любое время.

У Кэтрин и остальных детей было теперь достаточно денег, чтобы купить одежду и практически все, что они хотели. А Джеки получил спортивный автомобиль, новый Datsun 28OZ.

Нашим родственникам я тоже давал деньги, покупал им машины и мебель.

В октябре 1970 года Motown выпустил единственную рождественскую пластинку, когда-либо сделанную группой – „The Jackson 5 Christmas album“. Выпущенный с него сингл „Santa Claus is coming to town“ стал хитом. Потом «I`ll be there» появилась на британском рынке, и вскоре за ней рождественская пластинка. И мы продолжали выступать по всей стране.

1971 год был еще суматошнее. Мальчики давали интерью журналам Life, Rolling Stone, Cream и Ebony, а Motown выпустил 2 новых альбома Jackson 5 с перерывом всего в 5 месяцев. Летом мы поехали на гастроли по 40 городам США, и кроме всего прочего мы выступали на музыкальном фестивале в Лейк Мичиган(Lake Michigan Summer Festival) перед 80 тысячами зрителей. В конце года нам предстояло еще одно турне по 50 американским городам.

Наши фанклубы постоянно увеличивали число своих членов, мальчики получали призы, продажи возрастали. В сентябрьском выпуске Congressional Record Jackson 5 были представлены как «символ гордости черной молодежи», и они получили приз как лучшая вокальная группа года. Майкл тоже получил несколько призов отдельно от группы, например обе свои первые Billboard awards: Top singles artist и Top singles male vokalist.

В 1972 Motown записал песню Джермейна «Daddy`s home».Было распродано около миллиона пластинок. Тогда же был выпущен сольный альбом Майкла «Ben».

Пока Motown занимался сбытом, я меня была куча дел с организацией встреч с телевидением, репортерами и др., которые часто было очень тяжело состыковать друг с другом. В марте 1973 появился уже наш 9й мотаунский альбом, «Skywriter», и из-за всех этих записях в студии, турне, интервью для прессы и церемоний награждений никто из нас так и не смог нормально отдохнуть.

Даже быстро работающий отдел по связям с прессой Motown с трудом выполнял запросы на фото и интервью Jackson 5 – иногда они были давностью до нескольких месяцев. Ла Тойя начала писать колонку в журнале Teen, в которой она рассказывала, чем занимаются ее братья. Кроме того, пятерка появлялась почти в каждом номере Tiger Beat и Right On!

Поклонники начали копировать стиль одежды моих сыновей. Повсюду дети носили брюки-клеш, жилеты с бахромой и рубашки с широкими рукавами, и прическа «Афро» была последним криком моды. Другие группы имитировали хореографию и звук Jackson 5, и «семейные группы» появлялись как грибы после дождя.(это правда. Об the Osmonds я думаю все в курсе. А я тут была в магазинчике, торгующем подержанными пластинками, и нашла там некую группу The Silvers.(или Sylvers ) Когда я увидела конверт, я подумала, что это Джексоны – костюмы один в один, и год около 70 -72, не то 6 не то 8 черных детишек, тоже одна семья. Внешне очень похожи, как звучат не знаю. Наверняка были и другие о которых сейчас никто не помнит — комментарий Crista).

За что бы Jackson 5 ни брались, их ждал успех. Их пластинки продавались феноменальными тиражами, и они стали всемирно известными. Их успех отражался и на Motown, который вовсю пользовался тем, что подписал контракт с отличной группой.

С 1969 по 1972 год я проводил много времени вместе с моими мальчиками в студии. При этом они находились под сильным давлением, потому что в большинстве случаел им только накануне говорили, какие песни должны быть записаны в тот или иной вечер. Как правило, им не давали даже 1го дня, чтобы выучить текст. Они приходили в студию, слушали песню и потом могли полчаса поучить вокальные партии. Затем пару раз репетировали и сразу же записывали.

Т.к. они никогда не могли позволить себе такой роскоши, как долгая работа в студии, им неизбежно приходилось учиться быстро. И со временем они в этом преуспели. В настоящее время певцы имеют в своем распоряжении недели и даже месяцы, чтобы выучить и записать песни. Один продюсер заставил Уитни Хьюстон в начале ее карьеры посторить песню более 200 раз. У моих детей почти всегда все получалось в 1го раза, и они на самом деле должны быть хороши, ведь их песни до сих пор ставят на радио. Говорят, что Чака Хан (Chaka Khan) уже со второго раза готова к записи, но я еще не встречал певца, который запоминал бы мелодию и текст быстрее Майкла. Майкл записывал для Motown целые альбомы за 1-2 дня.

Jackson 5 записали на Motown столько песен, что и не сосчитаешь. Мне как-то сказали, что за 6 лет их набралось 469, но не все эти песни попали на рынок. Многие Motown решил попридержать в качестве резерва, возможно, они до сих пор лежат у них в архиве. Некоторые из них настолько удивительные, что мне хотелось бы рассказать о них.

Сюда относится, к примеру „Never can say goodbuy“. Motown продал за 5 дней более миллиона экземпляров этой превосходной песни, написанной Клифтоном Девисом (Clifton Davis). Я до сих пор помню, как мои дети ее записывали, это одна из тех песен, которые всем нравяться после первого же прослушивания.

Также очень трогательной я считаю «With the childs heart» — во всяком случае, мне нравиться, как Майкл ее исполняет. Она до сих пор остается одной из его самых красивых баллад. Текст передает нечто совершенно особенное, и отчетливо слышно, столько чувства в нее вкладывает Майкл. Джин Пейдж (Gene Page), который делал великолепные аранжировки в ранних песнях Jackson 5, аранжировал и эту песню.

И конечно же «One day in your life». Разве эта песня не прекрасна! Мне больше всего нравяться струнные и гитара. Майкл так хотошо преподносит ее, что его можно слушать бесконечно. Да, это удивительно прекрасная баллада, и текст рассказывает настоящую историю.

Я не могу описать словами всю красоту музыки – вы должны послушать. Голос Майкла настолько чист и выразителен, что я до сих пор улыбаюсь, когда слышу эту песню где-нибудь.

В течении всех этих лет, пока я вел Jackson 5 к успеху, мне приходилось общаться со многими людьми, прежде всего с журналистами, потому что я понимал, что мы нуждаемся в поддержке прессы и других СМИ, если мы хотим стать популяпными. В наши дни большинство артистов имеет собтвенного пресс-агента, который проводит за них всю общественную работу, но тогда это еще не было принято.

Я часто встречался с 2мя редакторами журнала Soul, Региной Джонс (Regina Jones)и Джуди Спигельман(Judy Spiegelmann). Регина, Кен Джонс (Ken Jones)(телевизионный репортер) и Джуди были первыми, кто сообщил о Jackson 5 в прессе, когда мы приехали в Лос-Анжелес. Я тесно с ними сотрудничал, чтобы обеспечить то, что статья передает правдивую картину группы и будет интересна читателям. И журнал тоже получал выгоду, ведь его тираж благодаря нам постояннно рос.

Другой человек, с которым я тогда работал, была Синтия Хорнер (Cynthia Horner) из журнала Right on!, который читали в основном тинейджеры. Синтия оказала нам большую поддержку, и я до сих пор благодарен ей за многочисленные пресс-кампании, проведенные ей для Jackson 5.

Вскоре после того как мы подписали контракт с Motown, я познакомился с очень милым молодым человеком по имени Дик Кларк(Dick Clark). Он мне сразу понравился. Поначалу он показался мне очень спокойным и даже замкнутым, но позже я узнал, что он с удовольствием общается с людьми. Он сопровождал нас в наши первые годы, когда мы стали профессиональными певцами, и поддерживал нас во всех отношениях.

У него тогда было новое телешоу, American Bandstand, в которое он снова и снова приглашал моих сыновей. У Дика конгениальная, очень естественная манера вести интервью, и ,по-моему, он всегда задавал мальчикам правильные вопросы.

Он также помогал нам с устройством первых концертов. Он искренний, всегда ответит на любой вопрос, ему нравиться работать с интеллигентными людьми, и он никого не дискриминирует. Как и Майкл, он упорно работает,и он тоже знаменит. Что бы он ни делал, он вкладывает всю душу, и он верный поклонник нашей музыки. По-моему, это прекрасно, что Дик и Майкл все еще работают вместе – один делает для другого все, что может. Дела в его фирме, Dick Clark Produktions, в которой работают и некоторые члены его семьи, идут хорошо, и он навсегда останется одним из наших лучших друзей. Я вечно буду ему благодарен за все, что он для нас сделал.

Также Дик Грифли(Dick Griffley) много сделал для промоушна наших ранний концертов. Он хорошо делал свою работу. Позднее Грифли основал собтвенную фирму звукозаписи, SOLAR.

Слава может принести и проблемы. Как-то вечером, когда дети еще были маленькие, группа должна была выступить в одном шоу. Концерт в одном из отелей на главной улице Гэри должен был длится около часа.

Незадолго до концерта я с детьми подошел ко входу на сцену, и каждый их нас нес часть оборудования. Я как раз хотел открыть дверь, когда к нам подошли пятеро громил и спросили, не могут ли они нам помочь. Я почувствовал, что это только предлог – они пытались пройти на выступление бесплатно. Когда я отказался, они просто схватили несколько инструментов и микрофонов и хотели пролезть в дверь. Я хотел забрать у них вещи, ситуация накалялась, и через мгновение драка уже была в разгаре.

Мне пришлось драться с пятью противниками сразу. Мои мальчики были еще слишком малы и не могли мне помочь. 2их мне удалось сбить с ног, но остальные начали избивать меня микрофонными стойками, и кто-то из них так врезал мне по голове, что я упал. От следующего удара я потерял сознание.

Когда я снова пришел в себя, надо мной склонились полицейские и светили мне в глаза фонариком. Они спрашивали, не ранен ли я. «Да», пробормотал я, и при этом кровь хлынула из разбитой губы.

Я с трудом встал на ноги. Когда я ощупывал мое лицо, я установил, что одна половина ничего не чувствует, и нос сломан. Но я не хотел, чтобы меня везли в больницу, у нас же было выступление. Поэтому мы внесли оборудование и установили его. Когда я спросил моих детей,что же там произошло, они рассказали, что те парни избили меня до потери сознания, и что Майкл вызвал полицию.

На это смотрела целая толпа зевак, но как только появилась полиция, эти типы сбежали. И если бы не Майкл, они наверняка продолжали бы меня бить, хотя я уже лежал на земле. Мальчик, возможно, спас мне жизнь.

Во время концерта мои сыновья работали также профессионально, как всегда. Говорят же: «Шоу должно продолжаться». Я научил их этому. Я смотрел на них, и у меня болели все кости. Лицо и правая рука онемели, все тело пронизывала боль.

После шоу мои глаза настолько заплыли, что я не мог вести машину, но ребята как-то сумели доставить меня домой. Когда Кейт меня увидела, она подняла крик и расплакалась. Меня с трудом можно было узнать,так сильно меня отделали.

Все же я следующие несколько дней продолжал работать как обычно, но через неделю я чувсвовал себя настолько отвратитетьно, что решил идти в больницу на осмотр. Мне сделали рентген и поставили просто потрясающий диагноз: у меня был перелом черепа, скуловая кость была расщеплена, и рука сломана. Доктор объявил мне с серьезной миной: «Это просто чудо, что вы не подхватили никакой инфекции. Вы могли бы умереть!»

Я растерянно посмотрел на него. Я играл своей жизнью, и это потому, что я тогда не верил врачам и думал, что сам разберусь.

Мой доктор снова поставил меня на ноги, и через 3 недели я уже выздорасливал. И я пообещал себе никогда больше не ввязываться в драку. Банды опасны, с этими людьми лучше не драться, а попытаться использовать словесные аргументы.


 
ИринаДата: Четверг, 12.04.2012, 18:12 | Сообщение # 13
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Глава 13.
Наша первая поездка за границу


В ноябре 1972 случилось нечто из ряда вон выходящее.Мы с Jackson 5 поехали на гастроли в Европу.

Целый месяц мы ежедневно репетировали, потому что я не хотел полагаться на случай. Потом мы сели в самолет, который отвез нас в Европу. Кроме всего прочего, мы должны были выступать перед Королевой Англии.

Т.к. у меня к тому времени был уже 10летний опыт работы менеджером, а Берри имел пристрастие к идеям, действенным в рекламном отношении, мы решили нарисовать на самолете наш логотип «J5».Мальчикам очень понравилась огромная надпись, и мы заранее радовались встрече с нашими английскими поклонниками, ждавшими нас в аэропорте Хитроу. С нами также летела съемочная группа.

Во время полета они снимали почти все, что мы делали, и нам было так весело вместе с другими группами на борту самолета, что нам почти казалось,что мы летим на нашем собственном самолете.

Когда мы приземлились в Лондоне, нам сказали, что на летном поле скопилось столько народу, что мы вряд ли выйдем из здания аэропорта. Взгляд из окна убедил нас в том, что это правда – нас ожидала бушующая толпа.

Были приняты меры предосторожности, и нас забрал оттуда специальный автобус. Толпы репортеров сопровождали нас повсюду, они осадили наш отель. Мы еще в Америке привыкли, что пресса уделяет нам внимание, но нигде, кроме Европы, интерес к нам не был столь велик.

Наш первый концерт был для Королевы Елизаветы II, и мы тщательно к нему подготовились. Другие группы, прилетевшие с нами, открывали программу, а потом выступали Jackson 5, и публика бешено аплодировала.

Следующий концерт был в Ливерпуле. The Beatles были тогда в зените славы, и мы не могли дождаться выступления в их родном городе. Когда Jackson 5 выбежали на сцену, я наблюдал за зрителями из-за кулис. Девочки пронзительно кричали и плакали, зал был битком набит. Я еще ни разу не видел так много людей под одной крышей.

Я уже тогда стал замечать, а позднее убеждался снова и снова: Jackson 5 находили отклик у людей всех рас и возрастов. Там, в зале, было конечно много молодых людей, но было также немало народу постарше. Я даже видел несколько пожилых леди, кричавших также, как молоденькие девушки.

Когда после шоу мальчики пошли в гримерку переодеваться, ко мне подошел какой-то мужчина. «Мистер Джексон, Вы побили рекорд», сказал он.

«Что за рекорд?»

«Ни на одном концерте The Beatles и близко не было столько зрителей, как на вашем. Вы побили их рекорд».

По всему Ливерпулю распрастранилась новость, что мы побили рекорд The Beatles у них на родине. К сожалению, в США об этом не сообщали. Мы так гордились, что вошли в историю в другой стране, но американская пресса на обратила на наш успех в Европе никакого внимания. Даже сегодня такое отношение – проблема для моих детей.

Из Англии мы поехали в Париж, а затем в Амстердам. Мне понравились его многочисленные каналы (Недавно я открыл в Германии такой же красивый и тоже пронизанный каналами город – Фридрихсштадт в земле Шлезвиг-Гольштейн, основанный голландцами. Я последовал приглашению Мартины Баден и Зигфрида Германа (Martina Baden,Siegfried Herrman – они вроде помогали Джо с издательством этой книги-комментарий Crista). Там так красиво, что я собираюсь съездить туда вместе с семьей). Из Амстердама мы поехали через Брюссель в Мюнхен и Франкфурт, где тоже выступали.

Немецкая кухня оказалась очень хорошей. Она напомнила мне об американской Soulfood, которую так любят мои сыновья. Мне понравилось Германия, дружелюбные люди, природа, искусство и дома.

Поездка в Европу стала настоящим событием. Мы познакомились со многими городами, и прежде всего мы узнали, насколько верные там поклонники. Куда б мы ни приехали, Jackson 5 там знали.

В общем наше европейское турне было успешным. В каждом городе девочки падали в обморок, и их нужно было уносить на носилках. Отчасти я мог это понять: у Майкла прекрасный голос, а его братья составляли безупречную гармонию на бэк-вокале. У Jackson 5 было отличное звучание. Они хорошо выглядели и их голоса хорошо подходили друг к другу. Мы не могли не иметь успеха.

Когда сегодня мы идем по улице где-нибудь в Европе, меня, также как мою жену и детей, везде узнают. Конечно, иногда быть окруженным толпой напрягает, ведь время от времени хочется и отдохнуть чуть-чуть. Кроме того, в толпе всегда есть опасность подцепить возбудителей гриппа или насморка.(Это кстати одна из причин, почему Майкл носит свою маску). Когда мы были в Европе, я постоянно заботился о том, чтобы ребята принимали свои витамины и не заболели. И ни разу никто не болел, только Майкл один раз немного охрип, но это прошло.

Во время наших следующих европейских гастролей мы выступали также в Испании, Мадриде и Швейцарии. В мае 1977 мы посетили Шотландию, чтобы петь на 25летнем юбилее правления Королевы Елизаветы II. The Jacksons (к которым тогда уже присоединился мой младший сын Рэнди) выступали в King`s Hall в Глазго. Тогда я впервые увидел зеленые холмы Шотландии. Это прекрасная страна, куда я б с удовольствием съездил еще раз.


 
ИринаДата: Четверг, 12.04.2012, 18:13 | Сообщение # 14
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Глава 14.
Австралия и аборигены


В конце июня 1973 года мы гастролировали по Австралии. Перелет был долгим, почти 24 часа. В этот раз Рэнди тоже летел за компанию, он тогда уже достаточно вырос, чтобы время от времени принимать участие в концертах.

Нас ожидала толпа журналистов. Засверкали вспышки фотоаппаратов, и они забросали нас вопросами, в то время как толпа фанатов пыталась заполучить автограф. Но их было слишком много, а у нас не было времени. Мы должны были ехать в отель готовиться к концерту.

На следующий вечер была устроена вечеринка в нашу честь, там присутствовали многие влиятельные люди. Был построен огромный буфет. После еды я обратил внимание, что за забором, которым была огорожена территория, столпилось около 60ти молодых темнокожих людей, они пытались хоть одним глазком посмотреть на то, что твориться внутри. Я спросил организатора праздника, что это за люди, и он ответил, что они аборигены, коренные жители Австралии. Им запрещено участвовать в этой вечеринке.

Зря он мне это сказал – он не знал, с кем связался. Я подошел к забору, открыл ворота и взял за руку девочку лет примерно 10ти. Она пугливо отступила назад, но я просто втянул ее внутрь. Остальные последовали за нами. Я провел их к буфету и пригласил поесть, в то время как белые гости поднялись из-за столиков и наблюдали за этим, не веря своим глазам. Чтобы поднять настроение, я позаботился о том, чтобы все танцевали под нашу музыку, и через некоторое время аборигены и белые отлично развлекались вместе. Именно так я представлял себе праздник в Австралии.

На следующий день в газетах некоторые журналисты критиковали мое поведение, но я не позволил этому испортить себе настроение. Если б я всегда прислушивался к прессе, мои мальчики не добились бы и 10й доли того, чего они добились. Я всегда был одержим идеей, улучшить жизнь меншинств, даже если меня за это порицают.

Через пару дней я получил от аборигенов приглашение в гости для меня и Jackson 5. Мне стало любопытно, и я рассказал об этом нескольким людям в отеле, но они не советовали мне принимать приглашение. Это было бы слишком опасно для детей и Роуз(Rose), белой воспитательницы, которую нанял Motown. Чепуха, подумал я и поехал к аборигенам.

Мы поехали в буш (местность, заросшая низким, часто колючим кустарником.Тем из нас,кто в детстве читал приключенческую литеретуру об Австралии или Южной Африке, это понятие должно быть знакомо-комментарий Crista) вместе со всем сопровождающим персоналом, около 20ти человек, и я должен признать, это было чудесное событие.

Аборигены обступили нас, дотрагивались до нас и обнимали. Они принесли нам экзотические фрукты и угостили мясом, которое они пожарили в земляной печи. Мне редко удавалось попробовать что-то более изысканное. Мы все растроились, когда пришла пора прощаться. Я все-таки успел их спросить, откуда они вообще узнали о Jackson 5. Смеясь, они ответили: «Джексоны очень известны в буше. Мы знали о том, что вы приедете сюда, задолго до того как вы появились здесь».

В Австралии мы давали концерты в 5ти городах: Брисбейне(Brisbane), Мельбурне(Melbourne), Перте(Perth), Аделаиде(Adelaide) и Сиднее(Sydney). Песня Майкла «Ben» уже была №1 в Штатах и в Англии. Австралийцы тоже любили эту песню, и публика сходила с ума всякий раз, когда Майкл ее пел. С тех пор мы были в Австралии несколько раз и познакомились там с прекрасными людьми. И аборигены остались нашими верными поклонниками.


 
ИринаДата: Четверг, 12.04.2012, 18:14 | Сообщение # 15
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Глава 15.
Турне по Соединенным Штатам


Тем временем в США стали подробнее сообщать о наших заграничных гастролях, и пришло время снова проехаться по Америке, чтобы наши фанаты не думали, что мы о них забыли.

Так что в июле 1973 года мы отправились в турне по Америке, которое оканчивалось в сентябре в Гонолулу. Потом мы раскручивали 2 новых альбома Jackson 5 , а Джеки выпустил свой первый сольник (под названием «Jackie Jackson» — комментарий Crista). Когда наступил 1974 год, группа приняла участие в параде Rose Bowl Parade и выступила в шоу Сонни и Шер. Через пару дней было еще одно выступление на телевидении, на этот раз для CBS. Потом мы были на гастролях за границей, прервались, чтобы выступить с Чикаго и Лос-Анжелесе, и снова в Европу. Опять домой – выступления в нескольких телешоу.

В мае этого года телевизионное выступление Jackson 5 на канале АВС в программе «Free to be…you and me» получило премию «Emmy» как лучшее телешоу для детей. В июне вышел альбом Стиви Уандера, в котором участвовала группа (альбом не помню какой, а песня называется You haven’t done nothing — комментарий Crista ). Потом начались другие концерты и шоу в Лас-Вегасе.

Вы можете себе представить, сколько сил для всего этого требовалось, тем более что мы не делали пауз. Наоборот, мы уже готовились к следующему американскому турне.За Питтсбургом(Pittsburgh) следовало Нью-Джеси(New Jersey), Стейт Фэйр Трентоне(State Fair in Trenton), потом Ричмонд (Richmond), Буффало (Buffalo) и наконец Нью-Йорк.

В Нью-Йорке мы выступали в Madison Square Garten. Фанаты всю ночь осаждали наш отель, неустанно кричали: «Мы любим вас, Jackson 5. Мы вас любим». Майкл бросал автографы из окна, поклонники посылали моим сыновьям воздушные поцелуи.

Когда пришли время ехать на концерт, мы едва смогли выбраться из отеля. Мои сыновья стояли на сцене перед 20ю тысячами кричащих фанатов. На следующий день New York Times написала, что Jackson 5 были великолепны. Их превозносили до небес.

По-настоящему турне началось только после Нью-Йорка, у нас было 65 концертов без единого перерыва. Это действительно было достижение.

После нашего концерта на Юге разразилась буря. Я вообще не хотел садиться в самолет, дети тоже побоялись это делать, когда увидели мою реакцию. Но потом нам сказали, что пилот стартует только тогда, когда пройдет непогода. Так что мы взошли на борт. Каждый из моих сыновей получил от авиакомпании маленький подарок – спелую дыню, которые они сложили под сиденья.

Немного погодя шторм ослаб, и машина стартовала. Но она качалась и тряслась как ненормальная. Некоторые пассажиры кричали от ужаса, и даже стюардессы выглядели испуганными. Я еще ни разу не летал в такую бурю и думал: «Господи, если я выйду отсюда живым и невредимым, я больше никогда не сяду в самолет, если будут хоть малейшие признаки дождя».

Неожиданно небо просветлело и турбулентность уменьшилась. Я удостоверился, что дыни хорошо уложены и не пострадали, и попросил стюардессу разрезать одну. Сидевший рядом со мной мужчина спросил, нельзя ли и ему кусочек. «Ну конечно», ответил я ему и дал указание стюардессе, отрезать каждому пассажиру, кто хочет, по ломтику. Когда мы наконец приземлились и были в безопасности, на небе не было ни облачка, и от наших 5ти дынь ничего не осталось.

Кстати о безопасности: во время американского турне появилась проблема, которая ни разу не возникала за границей. Мы стали получать угрозы.

К примеру, один раз мы получили сообщение, что в зале бомба, как раз когда мои дети были на сцене. Разумеется, я хотел как можно скорее забрать их оттуда и отвести в безопасное место. Поэтому кто-то спокойныи голосом объявил по громкой связи, что сейчас будет небольшой антракт(если б мы сказали, что под сценой лежит бомба, началась бы паника и люди передавили бы друг друга до смерти).

Мальчики спустились со сцены, а служба безопасности занялась поисками бомбы. Но они ничего не нашли. Наверно, кто-то глупо пошутил.

Такие или похожие инциденты случались так часто, что мы вскоре к этому привыкли, но я и дальше продолжал следить, чтобы мои сыновья не рисковали понапрасну.

Все концерты в Америке имели успех, и наши американские фанаты верны нам до сих пор. Мы зависим от поклонников – без них мы не продали б ни одной пластинки. Но с другой стороны, если бы мои дети не были такими хорошими артистами, у них не было бы стольких верных фанатов.

Музыка – это универсальный язык, связывающий всех людей, она помогает установить любовь и мир.


 
ИринаДата: Понедельник, 16.04.2012, 15:51 | Сообщение # 16
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Глава 16.
Африка


Африка наша «историческая родина», потому что некоторые мои предки рождены там. Я знал об этом, также как мои сыновья, только по книгам, но мне очень хотелось как-нибудь туда съездить, потому что я хотел посмотреть, где началась история чернокожих. Поэтому я планировал выступления Jackson 5 в Африке.

В начале 70х я познакомился с восточноафриканцем МаМа До Джонни Секо (MaMa Do Johnny Seco) – высоким, хорошо одетым мусульманином с очень темным цветом кожи. Он был необыкновенный, и мы все его любили.

МаМа До был классным промоутером, и он очень хотел привезти Jackson 5 в Африку. Детали контракта он, конечно, обсуждал со мной — мои сыновья были еще несовершеннолетними.

К концертам в Африке мы подготовились особенно тщетельно, и полетели их Нью-Йорка в Сенегал. Мальчики не могли дождаться, когда же они увидят родину наших предков.

Когда мы приземлились в Дакаре, нас встречала восхищенная толпа. Люди пели, били в барабаны и скандировали: «Jackson 5! Jackson 5!». Затем они встали в круг и начали танцевать. Они приглашали моих сыновей в свой круг одного за другим, чтобы вместе потанцевать. Майкл был последним, поэтому у него было достаточно времени, чтобы понаблюдать за их движениями. И когда он вошел в круг, он начал танцевать как африканец. Это было удивительно, и люди их принимающего комитета были очень этому рады. Они сразу же восприняли Майкла как своего, и с этого момента мы чувствовали себя как дома и поняли все значение слов: «Добро пожаловать в Африку!»

Мы наслаждались каждой минутой нашего пребывания. По всему городу висели баннеры с нашими именами, люди танцевали на улицах под нашу музыку. Снова и снова мы слышали: «Джексон, Джексон – мы вас любим».

Мы чувствовали себя польщенными и одновременно счастливыми, что они так рады нашему приезду.

Мы пробыли в Сенегале неделю, мальчики выступали на Demba Drop Stadion. Возможно, на них так действовала африканская атмосфера, но они танцевали лучше, чем когда-либо.

Потом нас пригласили туда, где родился тогдашний президент Сенегала, Леопольд Седар Сенгор(Leopold Sedar Senghor). По дороге туда мы видели множество резчиков по дереву и других ремесленников, которые продавали свои произведения прямо на улице. Чем больше мы удалялись от города, тем более первобытной казалась нам атмосфера. Президент пригласил нас на ужин в свою родную деревню и мы наслаждались гостеприимством наших новых африканских друзей.

На следующий день мы совершали поездку на остров Гор(Gore). Оттуда работорговцы на кораблях переправляли наших предков в Америку, причем бесчисленное множество людей умирала еще во время переезда. Уже когда мы сошли с парома, мне стало не по себе, а когда мы вошли в бывшую темницу, где рабов раньше приковывали к стенам, меня охватила настоящая депрессия. Мне стало холодно, я дрожал, и мальчикам было так же жутко. Переводчик рассказывал нам такие ужасные истории о том, как обращались с этими несчастными людьми, что Джеки расплакался. Другие тоже были глубоко тронуты.

На прощанье нам сделали ценный подарок: одно из звеньев цепи, которыми рабы были прикованы к стенам тюрьмы. Мне было больно слышать, как варварски к ним относились. Все же я никогда не забуду этот день.

В Дакаре президень Сенегала вручил мне серебряную медаль, потому что я прибыл в его страну как «посол искусства». В моей благодарственной речи я выразил желание, чтобы «крепли связи между африканцами и американцами». Я считаю большой честью иметь эту медаль. Единственным другим артистом, получившим ее, был Дюк Эллингтон.

Когда мы улетали, в аэропорту снова собралась толпа сенегальцев и танцевала для нас. Прежде чем войти в самолет, я еще раз вдохнул африканского воздуха.

Во время долгого полета домой мы восхищенно рассматривали вырезанные из дерева фигурки, которые нам подарили. Нам все понравилось в Африке: радостные люди и их удивительный дар петь и танцевать, легенды, передающиеся от отца к сыну из поколения в поколение, и запах Атлантического океана на сенегальском побережье.

Когда мы приземлились в Нью-Йорке, мы поняли, что никогда не забудем Африку. В аэропорту нас ждали десятки репортеров, совали нам в лицо микрофоны и задавали глупые вопросы.

Они хотели знать, видели ли мы дикарей, и не угрожала ли нашей жизни опасность! Мы попытались им объяснить, какими дружелюбными были там люди и какая прекрасная страна Сенегал. Это странно, что еще в начале 70х большинство американцев думало, что Африка населена охотниками за головами, которые варят туристов в котлах живьем. Отчасти дело было в расистских фильмах. К счастья появляется все больше таких режиссеров как Спайк Ли(Spike Lee), которые показывают черных такими, как они есть.

Как бы то ни было, после этого первого путешествия я очень хотел вернуться в Африку и посмотреть все на этом континенте. Мое самое большое желание – организовать турне Jackson 5 по всем африканским странам.


 
ИринаДата: Понедельник, 16.04.2012, 15:56 | Сообщение # 17
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Глава 17.
Переезд в Калифорнию


Наш переезд в Калифорнию затянулся. Как и большинство артистов, которые были новичками в этом бизнесе, мы сначала жили в дешевых мотелях. Прошло много лет, прежде чем мы смогли позволить себе гостиницу вроде Ritz. Раньше артистам Motown самим приходилось все оплачивать. Сначала Берри засунул нас в «Tropicana», затем мы переехали в «Hollywood motel», который тоже не представлял из себя ничего особенного.

Но у меня была Мечта, поэтому мы с ребятами сконцентрировались на работе. Кэтрин поначалу пришлось остаться в Гэри, она должна была заботиться об остальных детях. Впервые за все время нашего супружества мы жили раздельно, и это было очень тяжело для меня. Нам всем было нелегко оставить нашу семью, мне более всего нехватало ночных разговоров с моей женой, но я решил добиться успеха вместе с моими сыновьями, поэтому смирился с неизбежным.

Первая звукозаписывающая студия в Лос-Анжелесе, где мы работали, называлась Crystal Sound Studio. Как правило, во время этих бесконечных сеансов звукозаписи присутствовало всего 8 человек: продюсер Бобби Тейлор, наш техник Энди, он со своей рыжей шевелюрой и румянцем во всю щеку выглядел этаким простачком, мои 5ро сыновей и я. Не покладая рук, мы работали над первым альбомом группы.

Когда многие годы спустя на канале АВС шел сериал о нашей семье, там была показана очень странная сцена с Берри: он обьяснял Майклу, как он должен петь «I’ll be there», песню с этого альбома (вообще-то не с этого, т.е. первого, а с «Third album». Джо немного перепутал.что ж старость не радость, тем более в начале 70х все происходило так быстро и событий было довольно много, что легко запутаться – комментарий Crista). На самом деле этого никогда не было. Берри поручил это Холу Девису(Hal Davis), который был с нами в студии и стал продюсером этой песни. Майкл точно знал, как он должен петь, и он помнил свой текст. Кроме того, там ведь был я, и я сам всем этим занимался. Берри с самого начала понял, что от меня не ускользнет ни одна мелочь, и никогда не появлялся во время записей.

Эти первые посиделки в студии являются для меня самыми дорогими воспоминаниями. Моя мечта осуществилась, и мы получали огромное удовольствие, работая на Crystal Sound. Это и на альбоме слышно. Майкл постоянно носился туда-сюда или играл где-нибудь в уголке, и когда приходила его очередь, нам приходилось его искать, а он, хихикая, прятался в своем любимом укрытии под микшерным пультом. Он был счастливым ребенком. Он был еще так мал, что не доставал до микрофона, даже если микрофон устанавливали на самую низкую позицию. Чтобы это уладить, я принес откуда-то ящик, поставил его перед микрофоном, и Майкл пел свои партии стоя на нем. Никогда еще в этой студии не пел такой маленький мальчик. Чтобы мальчики не забросили школу, мы наняли для них преподавателя. Он сопровождал нас и на гастролях.

30 лет спустя я снова посетил Энди в Crystal Sound. Все стены были увешаны фотографиями Джексонов. Никому не разрешалось вешать что-либо другое – вся площадь была зарезервировано исключительно для Джексонов.

Энди был очень рад меня видеть. «Джо, ну где же ты пропадал все это время?», закричал он и у него потекли слезы.

Он расспрашивал меня о моих мальчиках и сказал мне, что ему их не хватает, и как он хотел бы еще разок повидаться с ними и поговорить. А я и не понял, какое хорошее впечатление мы у него оставили. В Калифорнии все происходило так быстро, поэтому трудно было поддерживать отношения со всеми, с кем ты знакомился. Мне понадобилось 30 лет, чтобы понять, каким верным другом был Энди.

Некоторое время спустя я наконец смог перевезти всех остальных членов семьи. Это означает, всех кроме Ребби. Она тем временем вышла замуж, и сразу же переехала с мужем в Кентукки. Я считал, что она в свои 18 лет была еще слишком молода для замужества, и я был против, но на свадьбе я конечно присутствовал, в конце концов я ее отец.

Как бы там ни было, Кэтрин и остальные дети выехали в Калифорнию, и мы с мальчиками не могли дождаться, когда же она наконец прибудет. Я вместе с нашим шофером поехал в аэропорт, чтобы встретить Кэтрин, Джанет, Ренди и Ла Тойю, и отвезти их в дом на голливудских холмах, который снимал для нас Берри. Вы можете себе представить, как была обескуражена Кэтрин, когда ей открыла дверь ужасно худая молодая женщина в коротком пестром платье на тонких бретельках. Я должен был ее предупредить, что она встретиться с Дайаной Росс. Позднее моя жена сказала мне, что она почувствовала себя полной дурой, когда вдруг оказалась лицом к лицу с Дайаной, которая со своими длинными накладными ресницами и перламутровой помадой выглядела как девушка из стриптиз-бара. Кэтрин была не очень-то шикарно одета, в конце концов она проделала долгий путь с маленькими детьми, и вот она стоит перед нашим новым домом напротив самой крупной звезды Motown . Она все же не показала своего смущения и позволила Дайане провести ее с экскурсией по дому.

Вскоре после прибытия в Калифорнию Кэтрин нашла в городе магазин, где можно было недорого купить ткани, и снова принялась шить костюмы для группы. Меня до глубины души возмутило, когда годы спустя я увидел в сериале сцену, как Сюзанн Де Пасс выбирает в магазине одежду для моих сыновей. Этого не было, хотя Motown возможно и хотелось бы, представить все именно так. Мать моих детей заботилась о том, чтобы они всегда были прилично одеты, а этот момент попросту обошли.

Вообще роль Сюзанн в карьере моих сыновей была в этом сериале сильно преувеличена, но ведь она чисто случайно была сопродюсером. Там есть сцены, где Сюзанн репетирует с нашими сыновьями каждый шаг. А ведь я и Кэтрин посвятили этому многие часы еще в Гэри. Кроме того, как я уже говорил, я обратил внимание Майкла на знаменитых танцоров степа, и Майкл превосходно владел всеми этими движениями задолго до того, как мы познакомились со Сюзанн.

Это могла бы быть очень миленькая романтичная история о том, как молодая женщина учила мальчиков танцевать, но любой, кто видел хоть одно выступление моих сыновей до того как они пришли в Motown, знает, что они уже все умели.

Но вернемся к нашей истории. После того как мы записали наш первый альбом, мы жили в доме на холмах, на Quenns Road в Голливуде. Один из жарких дней в 1968 году я никогда не забуду. Был уже ноябрь, но лето, необычайно жаркое и сухое, все еще продолжалось. Я был в доме, а Майкл играл возле бассейна. Вдруг он закричал и как молния бросился в дом. С широко раскрытыми от страха глазами, задыхаясь от бега, он стремительно кинулся ко мне. «Что случилось?», спрашиваю я его.

«Там возле бассейна огромная гремучка!», затараторил Майкл.

Соседи уже не раз предупреждали нас, что гремучие змеи спускаются с холмов в заселенные районы, потому что у них наверху мало воды, но я не предполагал, что они могут подойти так близко к дому. Я сказал нашему шоферу, чтоб он взял ружье и пристрелил змею. «Не могу же я стрелять в гремучую змею», заныл Джек. «Мало ли, вдруг она успеет меня укусить».

Мне пришлось самому взять оружие и пуститься на поиски змеи. Она как раз заползла между кустов, когда я спустился с веранды. Я переворошил все эти заросли, пока не нашел ее, и выпустил в нее весь заряд.

После этого случая я больше не хотел оставаться в этой местности и нанял маклера, чтобы он подыскал нам что-нибудь другое. Мы нашли очень симпатичное поместье рядом с Лос-Анжелесом в Энсино(Encino), которое мне понравилось. Оно находилось в стороне от дороги и подъезд к нему был очень долгим, это было удобно, потому что так фанатам трудно было добраться сразу до входной двери.

Долина Сан-Фернандо(San Fernando Valley) была спокойной и немного деревенской, и Энсино был достаточно далеко от полного опасностей и проблем мегаполиса Лос-Анжелеса. Здесь наши дети имели возможность посещать хорошие школы, а мы могли вести спокойную уединенную жизнь.

Так что я купил это поместье и мы переезхали в Энсино. Пока его перестраивали соответственно нашим потребностям, мы жили в другом доме неподалеку. В мае 1971 года мы въехали в наш новый дом.

Незадолго до этого наша соседка, с которой у нас были хорошие отношения, рассказала нам, что другие соседи собирают подписи под петицией, которая принудит нас снова съехать. Они боялись, что пришел конец их спокойной жизни, что наши фанаты потревожат их покой. Нам это показалось не слишком честным, потому что в долине уже жили некоторые кинозвезды, но ни их поклонников никто не жаловался. Но эти знаменитости были конечно белыми.

Наша соседка отказалась подписать эту петицию, и через некоторое время к нам все привыкли. Никто больше не хотел нас выгонять, и мы смогли остаться.

Я решил построить за домом студию звукозаписи. Рэнди, наш младший, проводил тогда почти все свое свободное время в саду и часто уединялся в этой студии. Однажды мы узнали, что он самостоятельно записал 3 отличные песни. Он написал текст, спел и сыграл на всех инструментах. Звучало действительно хорошо, и мы решили, что Рэнди честно заработал место в Jackson 5.

Так Рэнди был принят в группу 6ым. Название Jackson 5 мы пока оставили, потому что мы уже были известны под этим именем. Позднее мы стали называться просто The Jacksons.

Первое выступление Рэнди на одном из наших концертов прошло с большим успехом. Публика с восторгом отреагировала на его небольшой танцевальный номер, потом он вернулся обратно к своим барабанам. У него была естественная и уверенная манера держаться на сцене и он прекрасно вписался в группу. Я чуть не расплакался от радости, наблюдая за ним.

Я хотел бы сказать несколько слов о Марлоне. Я очень рано заметил, как упорно он тренировался. Майкл тоже много и упорно репетировал, но он был талантлив скорее от природы. Марлон же наблюдал за другими и все время пытался стать лучше их. Он довел свое мастерство танца до совершенства и стал лучше чем все остальные мои сыновья, если не считать Майкла. Он играл важную роль в группе, к тому же он был независим и у него были собственные идеи. Как и Тито, он интересуется деловой стороной шоу-бизнеса и всегда готов выслушать мнение других.

Чем старше становились мои мальчики, тем меньше мне приходилось принуждать их репатировать и осваивать что-то новое. Они так часто выступали, что стали опытными исполнителями.

Пришло время, когда я мог подумать в будущем моих дочерей. Если мальчики имели такой успех, то я вполне мог сделать из Ребби, Ла Тойи и Джанет девичью группу.

Я решительно взялся за дело. Мы подобрали для них в студии несколько песен, и я начал их учить, как надо двигаться на сцене. У них неплохо получалось, но это было не то, что я себе представлял. С девочками мне было сложнее работать, чем с мальчиками. Ребби ведь была замужем, и вскоре у нее было полно хлопот с 3мя маленькими детьми, Ла Тойя и Джанет постоянно болтались где-то со своими друзьями. Поэтому мне очень редко удавалось собрать на репетицию всех троих.

Я упрекал их, говорил, что их группа может стать такой же знаменитой как и братья, а они только носики морщили. Пришлось мне устраивать их карьеру другим образом.

Я тогда получал очень много предложений для Jackson 5 из Лас-Вегаса. И у меня возникла идея – взять туда всех детей.

Я ангажировал для концертов в Лас-Вегасе самых знаменитых продюсеров, и в течении 3х месяцев готовил детей к этим концертам. Motown конечно сразу узнал о наших планах и сообщил мне, что считает наши шоу ошибкой. Дети якобы не могут иметь успех в Лас-Вегасе. Motown также прекратил оказывать нам рекламную поддерджку.

Их реакция только сильнее убедила меня в том, что я должен создать для этих концертов что-то особенное. Я хотел им всем доказать, что не только сыновья, но и все мои дети вместе могут показать хорошее шоу.

Поэтому мы должны были исполнять не только новейшие хиты Jackson 5, но и степ, и баллады, классические мелодии и народные песни. Я совместно с продюсером разработал для Джанет несколько номеров с песнями Мэй Вест(Mae West), она и Рэнди учились петь дуетом, среди других песни Сонни и Шер „The beat goes on“ и „I got you babe“. Менеджмент Motown прислал мне письмо, где раскритиковал мои планы, но я не позволил им себя остановить.

Первое шоу состоялось 9 апреля. Гордость переполняла мое сердце, когда они в своих новых костюмах входили в MGM Grand Hotel. А когда они вышли на сцену, зал был забит до отказа.

Джанет было всего 7, и она была такой хорошенькой, когда крутила своим перьевым боа. Она и Рэнди прекрасно исполняли свои дуэты. Остальные пели и танцевали – у нас были номера на любой вкус. Билеты были распроданы на недели вперед, и каждый вечер заканчивался овацией, зрители аплодировали стоя. Мы побили все рекорды и вошли в историю.

Motown, конечно, узнал о нашем невероятном успехе, и с этого момента поддерживал нас чем только мог.

Эти шоу так хорошо принимились, что мы повторяли их в августе 1974, и после небольшой паузы снова вернулись в MGM в ноябре. В перерывах между этими выступлениями регулярно продолжались и концерты Jackson 5. Наши семейные шоу были такими же успешными, как турне Jackson 5, потому что мы предлагали программу для всех возрастов, и к тому же еще продемонстрировали, чего может добиться семья, если она держиться вместе.


 
ИринаДата: Понедельник, 16.04.2012, 16:00 | Сообщение # 18
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Глава 18.
Панама


Когда мы снова вернулись домой, мы сразу же погрузились в работу над новым альбомом. Все наши деловые встречи были расписаны на месяцы вперед, и мы решили сначала закончить с альбомом, а потом ехать на гастроли. Jackson 5 записали «Dancing machine», еще один хит группы в чартах. Благодаря нашим поклонникам каждый наш альбом становился хитом.

Мы как всегда усердно работали, и мальчики разработали новые танцы для песен с нового альбома. Мы получали огромное количество приглашений из Ранамы, и когда нас пригласил знакомый продюсер, я согласился.

Наше прибытие в Панаму ничем не отличалось от остальных – нам был оказан такой же торжественный прием, как и в других странах. В аэропорту стояла ликующая толпа с фотографиями и знаменами, и фанаты кидались к ребятам за автографами.

Мои сыновья хорошо отдохнули, они чувствовали себя комфортно, потому что их хорошо приняли и им были рады. Их шоу с этот вечер было лучшим из всех их выступлений. Иногда бывают такие дни.

Нам хотелось немного посмотреть страну, и обьявление об экскурсии к индейцам племени куна (Cuna) разбудило мое любопытство. Но самолеты, которые летали к этому живущему в джунглях племени, были слишком маленькими, поэтому я посчитал, что для моих мальчиков это слишком опасно, и решил лететь туда один вместе с моим другом, который сопровождал нас в турне.

Когда он увидел машину, которая должна была везти нас туда, он обеспокоенно покачал головой, но мы собрали все свое мужество и взошли на борт маленького старого Piper Cub. На борту были и другие пассажиры, которые летели к другому племени, и вдруг я с ужасом понял, что пилот заходит на посадку там, где не видно ничего даже отдаленно напоминающего аэропорт. Все, что мы видели внизу – непроходимые зеленые джунгли. «Где посадочная полоса?», забеспокоился я. Пилот указал на небольшой просвет между деревьями, примерно такой ширины, как среднестатистический задний двор, и поверите вы мне или нет, но он уверенно посадил самолет на этот пятачок.

Других пассажиров уже встречали несколько индейцев, и они вместе исчезли в лесу. Вероятно, поблизости было маленькое поселение. Пока мы там стояли, мой друг указал мне на крылья: «Джо, ты только посмотри на это». Я посмотрел, куда он показывал, и мне стало страшно, потому что крыло самолета было закреплено проволокой. Разумеется, в мои намерения не входило на это жаловаться. В конце концов, мы находились в самой чаще джунглей, где было полно хищников, и видит Б-г, я не хотел идти дальше пешком. Пилон тем временем снова взлетел. Мой друг с каменным от страха лицом сел рядом со мной, когда мы снова взлетели. Мне стало плохо, когда я представил, что самолет мог застрять между деревьев, их верхушки находились прямо под нами.

Некоторое время мы летели молча, и наконец увидели посадочную полосу. Когда мы спустились пониже, то заметили внизу остатки разбитого самолета, лежащие в стороне. «Что это там внизу?», спросили мы нашего пилота.

«А, он упал, и мы никак не соберемся убрать обломки», уклончиво ответил мужчина.

К счастью, посадка проходила нормально, когда самолет пошел на снижение, мы увидели, что аэропорт находится неподалеку от океана, рядом с бухтой с бесчисленными маленькими островками. Т. к. наш пилот сообщил на землю, что мы прибыли, нас вышла встречать толпа куна. Мы приземлились на La Comarka de San Blas, архипелаге Сан-Блас, скоплении из почти 400 островов, принадлежащих куна.

Мой друг и я увидели там туристов со всего мира, потому что рядом с хижинами куна находился развлекательный центр с магазинами и ночным клубом.

Изумительно было то, что встречали нас только женщины. Они были очень маленькие и изящные, многие держали на руках детей. Улыбаясь, они обступили нас, и я сразу почувствовал себя у них как дома.

Меня очень удивило, как хорошо куна говорят по-английски. Они показывали нам свою страну и все обьясняли. А я все время думал о том, куда подевались мужчины.

На ужин мы с другом пошли в ресторан. Мне подали жареную птицу, которую я принял за фазана или что-то в этом роде, но когда я спросил официантку, она ответила, что это попугай.

Потом мы захотели пообщаться с индейцами, которые ждали снаружи, и вновь нам встретились только женщины.Молодые девушки носили свои длинные черные волосы распущенными, взрослые женщины были с короткими прическами. У многих в носу было золотое кольцо и внизу вытатуирована черная линия. Их одежда была пестрой и яркой, женщины носили множество бус, золотые кольца и серьги. Они сели на землю в кружок, скрестив ноги, и пригласили нас присоединиться.

Я вообще-то больше привык к стульям, но с некоторыми усилиями у меня получилось занять такую же позицию на земле.

Они были очень приветливы, забросали нас вопросами о моей семье, и мы с удовольствием все рассказали.

Через некоторое время я заметил, что мужчины стоят за хижинами, и я сказал хозяйке дома, что они могли бы присесть с нами. Для меня было большой неожиданностью узнать, что у куна, племени, где господствует матриархат, всем распоряжаются женщины. Они занимаются торговлей, выбирают себе мужей, и наследство передается только по женской линии.

После нашего разговора они показали нам свои хижины и рассказали, что в живут в основном за счет рыбной ловли и питаются рыбой, потому что они считают ее более полезной. Они также изготавливают на продажу различные художественные поделки: кольца, покрывала и стеганые одеяла.

Они приготовили травяной чай, и теперь пришла моя очередь спрашивать. Я спросил, не водятся ли в этой местности ядовитые змеи, и они рассказали, что есть зеленая змея, чей укус смертелен. Об этом мне даже не хотелось думать. Намного приятнее было прогуливаться по пляжу и смотреть на синее-синее море. Это место казалось мне прекрасным как рай.

Куна чудесные люди, а их смуглые дети были необычайно красивы. Я с радостью взял бы какого-нибудь малыша с собой, но это было, конечно же, невозможно. (Мой совет начинающим желтым журналистам – на основании этой фразы построить версию, что педофилия передается в семье Джексонов по наследству, и что Майкл получил ее от Джо. А что, идея богатая. Гланое быть понаглее и не боятся врать, и с честными глазами перекраивать факты и оперировать цитатами. А если еще и назвать надежный источник информации, какого нибудь второго помошника третьего осветителя, которые долго, аж 2 концерта работал с Джексонами, так вообще хорошо. Главный редактор гарантированно зарплату прибавит. Извините, вырвалось – комментарий Crista). В любом случае прибывание у куна было замечательным приключением, а когда мы уходили, они просто завалили нас самыми невероятными подарками: покрывала, украшения, маленькие золотые самородки. Набралось так много, что я еле-еле все это унес. Они снова приглашали нас, и я обещал вернуться.

На обратном пути мы попали в грозу и самолет здорово трясло. Но и этот раз наш опытный пилот держал все под контролем. Сыновья встретили меня в отеле, они сильно из-за меня переволновались, и набросились на меня с расспросами. Я рассказал им о куна и показал подарки. Мой рассказ показался им похожим на сказку.

Вскоре нам пришлось возвращаться домой. На обратном пути мы пролетали над Панамским каналом – впечатляющее зрелище. Но я был рад, что мы возвращаемся в Америку, потому что нам всем срочно была необходима передышка.


 
ИринаДата: Понедельник, 16.04.2012, 16:01 | Сообщение # 19
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Глава 19.
Приключения в Бразилии


После Панамы мы получили много приглашений из Южной Америки, прежде всего из Венесуэлы и Бразилии. Я всегда мечтал побывать в Бразилии, и мы отправились в Рио!

Промоутер приехал из Рио в Америку, чтобы сопровождать нас в Бразилию. Рио-де-Жанейро! Мне нравиться уже само имя этого многоликого мегаполиса. Когда мы заходили на посадку, я увидел из окна самолета один из самых красивых городов мира. По дороге в гостиницу меня ждало еще одно потрясение: я обнаружил, что все вокруг ходят в купальных костюмах. Похоже, эти люди действительно наслаждались жизнью.

Мы должны были выступать в Рио, Сан-Пауло и Бразилии. Моих мальчиков везде принимали с распростертыми объятиями. После концерта в Рио, который, как обычно, прошел прекрасно, мы поехали в Сан-Пауло. Это действительно огромный город, с небоскребами как в Нью-Йорке.

Публика в Сан-Пауло была чудесная. Люди отлично выглядят и кажутся очень здоровыми из-за своего золотистого загара, прежде всего молодые девушки все как одна настоящие красавицы. Я на всякий случай не спускал глаз с моих сыновей, чтоб они не наделали глупостей.

В Бразилию, на наш следующий концерт, можно было попасть только на самолете. Мы уже заняли свои места, когда я выглянул в окно и заметил, что наше оборудование все еще стоит на летном поле. Я забеспокоился, подозвал стюардессу , объяснил ей, что у нас концерт сразу после прибытия в Бразилию, и спросил, почему наши вещи еще не погружены в самолет. Она ответила, что они не могут забрать все сразу, то, что осталось снаружи, заберет другая машина, которая приземлиться через час после нас. Меня это немного успокоило, хотя мне не очень хотелось улетать без нашего снаряжения. Но самолет уже стартовал, и ничего нельзя было изменить.

Когда мы вошли в концертный зал в Бразилии, наше оборудование еще не появилось. Я попросил одного из вооруженных охранников узнать, когда наконец прибудет наш груз. Он выполнил это поручение и сообщил мне, что груз все еще в Сан-Пауло и непохоже, что он сегодня прибудет.

Т.к. зал тем временем наполнялся народом, он предложил вывести нас через заднюю дверь, ведь если люди заметят, что мы не можем выступать, начнется хаос. Но в этот момент кто-то объявил через громкоговорители, что шоу не состоится. Лучше бы не говорил.

Через несколько секунд началось столпотворение. Зрители неистовствовали. Мы выскочили наружу, и когда нас увидел водитель экскурсионного автобуса, он сразу же завел мотор. Едва мы запрыгнули в автобус, как из зала повалила беснующаяся толпа. Люди толпились вокруг автобуса, толкали его и бросались чем попало.

«Быстро на пол и закрыть головы руками!», крикнул я мальчикам. Полетели осколки разбитого стекла, и через несколько минут все окна были выбиты. Водителю каким-то чудом удалось проехать через разъяренную толпу и при этом никого не задавить, и в конце концов мы выбрались на свободную дорогу. Но разгневанные зрители еще преследовали нас некоторое время. Слава Б-гу, мы выбрались живыми.

На следующий день во всех газетах было написано, что Джексоны едва не вызвали в Бразилии восстание.

Наконец наше оборудование прилетело из Сан-Пауло, но в то, что концерт на самом деле состоится, все поверили только тогда, когда мы вышли на сцену. Нисмотря ни на что, это была фантастическая публика. Они громка кричали и хлопали, а службе безопасности все время приходилось следить, чтобы зрители не лезли на сцену. И конечно, девочки пачками падали в обморок.

То, что они забросали камнями наш автобус, было полностью забыто. Я очень гордился мальчиками, они показали отличное шоу, несмотря на то, через что им пришлось пройти. После концерта бразильцы обходились с нами в высшей степени вежливо и внимательно. Это еще раз показывает, как велика сила музыки. Если наша музыка достигла их сердец, они станут нашими друзьями на всю жизнь.

Мы провели здесь 2 дня, потом нам снова пришлось прощаться. Огромная толпа сопровождала нас по дороге из отеля в аэропорт. Несмотря на некоторые неприятные обстоятельства, у нас осталось больше хороших впечатлений о Бразилии, в итоге все было точно так же, как в других странах, куда Джексоны приезжали с гастролями: с каждым концертом число наших поклонников увеличивалось.

Люди во всем мире похожи, нужно только суметь им понравиться. И мы это сделали. Иногда мы приезжали как посланники Соединенных Штатов, и это было прекрасное чувство – иметь друзей по всему миру.


 
ИринаДата: Понедельник, 16.04.2012, 16:04 | Сообщение # 20
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Глава 20.
Филиппины


После второго австралийского турне мы начали работу над новым альбомом и подготовку к следующим концертам. Jackson 5 должны были выступать в Маниле. Я всегда хотел посмотрет Филиппины, поэтому просто не мог дождаться, когда же мы поедем. Момент был подходящий, потому что наши альбомы продавались там так хорошо, что Motown не успевал с поставками. Эти выступления должны были быть безупречными, чтобы мальчики оставили там хорошее впечатление об американцах. Мы много репетировали и сделали перед поездкой прививки, чтобы никто не заболел.

Перелет был таким же длинным, как до Австралии. Перед посадкой промоутеры, которые уже многие месяцы умоляли нас наконец-то приехать на Филиппины, сказали нам, чтобы мы держались поближе друг к другу, ведь нас наверняка ожидает огромная толпа фанатов.

И действетельно, фанатов в аэропорту было невероятное количество. Все выглядело так, как будто мы будем давать концерт прямо здесь. Люди всех возрастов махали нам, пели, кричали и размахивали плакатами с надписями: «Jackson 5 – добро пожаловать на Филиппины!» и «Мы вас любим!». Вы можете подумать, что мои мальчики уже привыкли к подобным встречам, но я заметил, как они были тронуты.

Когда мы вышли из самолета, толпа начала скандировать: «Мы любим тебя, Майкл. Мы любим тебя, Марлон. Мы любим тебя, Джеки. Мы любим тебя, Джермейн. Мы любим тебя, Тито». Такого мне еще нигде не приходилось видеть, я впервые осознал, что мои сыновья действительно интернациональные звезды. Я был растроган до слез.

Первый вопрос, который нам задал репортер, нравиться ли нам на Филиппинах. Что за вопрос! Конечно, нравиться!

Мы дали несколько интервью на радио, потом нас пригласили на прием, где нас приветствовала лично Имельда Маркос, первая леди Филиппин. Я знал все то, что писали в газетах о ней и ее муже, но с нами она обращалась прекрасно. Она поприветствовала моих сыновей и обняла каждого из нас.

Потом начались концерты. Все они были полностью расроданы. На первом концерте я как всегда стоял за кулисами, наблюдал, как ребята торопятся на сцену. Они великолепно выглядели в своих красочных костюмах. Майкл схватил микрофон и запел АВС. Можно себе представить, как я гордился своими сыновьями, когда вся публика начала подпевать. Наконец-то произошло то, чего я добивался многие годы. Концерт прошел хорошо, зрители кричали и топали ногами.

Я сиял от радости. Мои дети в совершенстве знали каждую ноту и каждый шаг, у меня больше не было повода для беспокойства. Публика поблагодарила их бурными овациями. Когда фанаты бросились штурмовать сцену, нам пришлось как можно быстрее исчезнуть, чтобы не попасться им в руки.

Мы давали концерты и в других частях страны, а потом устроили себе 2хнедельный отпуск. Мы путешествовали по стране и всюду находили друзей, нам столько всего надарили, что мы не смогли забрать с собой наши чемоданы, пришлось послать их вслед за нами.

В Маниле мы пошили себе одежду у портного. Это было очень недорого, и костюмы сидели как влитые. Мы также заказали обувь ручной работы, и тех денег, что мы за это выложили, в Штатах хватит разве что на футболку. Эта обувь долго носилась. Я свои ношу до сих пор!

Когда мы снова полетели домой, с нами прощалась толпа плачущих фанатов, они махали нам флагами и платками. Они не хотели нас отпускать.

При посадке в Америке пилот сообщил мне, что аэропорт кишит фанатами. Такое скопление людей небезопасно, и я боялся, что они могут причинить вред моим детям. Поэтому я попросил, чтобы лимузин подъехал прямо на взлетную полосу, чтобы мы из самолета могли сразу пересесть в машину. Так и произошло. Поклонники ждали напрасно. Т. к. в телевизионных новостях сообщили, какой успех мы имели на Филиппинах, американцы стали еще больше сходить с уми по моим мальчикам. Мы преодолели еще один рубеж для Америки и Джексонов.

Позже я узнал, что Имельда, которая так хорошо нас приняла, была разочарована тем, что у нее в Маниле нет хорошего зала, в котором могли бы выступать такие звезды, как наша группа. Поэтому она приказала построить 2 новых больших сооружения, которые сегодня относятся к самым красивым зданиям во всей Азии. Обе по меньшей мере такие же большие, как футбольный стадион. Филиппинский телевизионный центр похож на современную версию Парфенона, а в Народном театре искусств позднее проводился конкурс «Мисс Вселенная». Имельда Маркос с тех пор считается «Покровительницей филиппинского искусства и музыки». Я очень счастлив, что наш приезд вдохновил ее сделать что-то хорошее для других артистов.

Наша поездка на Филиппины была частью турне по дальнему Востоку. Во время этого турне мы второй рай побывали в Японии (первый раз был в 1973) и в Гонконге. В ноябре 1974 турне закончилось, и мы все наконец-то взяли отпуск.


 
MJ 777~Форум ~● » ˙·•●♥**•.~ Michael Jackson 777 ~¸•**¨♥●•·˙ » КНИГИ » The Golden Truth about the Jackson Family (Книга Джозефа Джексона)
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: