Главная | | Выход | ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ | РЕГИСТРАЦИЯ 
                                                                                                                                                                        

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
"Человек в музыке"
ИринаДата: Вторник, 28.08.2012, 21:00 | Сообщение # 1
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Майкл и классическая музыка

"С того момента, как я летом 2009 года, проводя параллели, начала писать о сходстве Вольфганга Моцарта и Майкла Джексона, к моей радости я неожиданно столкнулась со многими читателями, которые вдохновились моими биографическими и художественными сравнениями. Но, к сожалению, мне не довелось встретить кого-либо ещё, кто также преданно и страстно продолжил бы изучение этой узкой темы.

Несмотря на всплеск популярности Майкла Джексона после его смерти, оказалось, что он всё ещё не был на передовых для изучения музыковедческим миром и наукой в целом. Я чувствовала себя одинокой в моих интересах, но не падала духом. И наконец, было очень приятно, когда творческие люди, которые давно занимали важное место в моём мире, присоединились к исследованию, внося свежий взгляд. Моей миссией было открыть глаза и уши на мастерство кумира и сокрытую от посторонних глаз сторону его творчества – жанр классической музыки.



Недавно, прочитав объявление о выходе книги Man in the Music: The Creative Life and Work of Michael Jackson (в книжных магазинах с 1 ноября 2011 года), я обнаружила прекрасного автора и музыковеда – Джо Вогеля. В настоящее время он один из немногих, кто признаёт творческое наследие Майкла Джексона, проводит его серьёзное изучение, и поэтому его материалы эксклюзивны. Он уравновешивает научные круги, печатая статьи о популярной музыке и культуре в Huffington Post и PopMatters, что делает его первоклассным специалистом. И когда я прочитала, что Моцарт – один из его самых любимых композиторов, я поняла, что должна получить у него пояснения по этому вопросу. И к моей радости, он согласился.

Спасибо тебе, Джо.

С благодарностью,
Шерри

Шерри Дэвис. Интервью с Джо Вогелем (архивное)

Перевод: Petra forum.myjackson.ru:

Человек в музыке

Шерри: Очень приятно встретиться с вами и иметь возможность поделиться этим разговором с другими, в надежде на дальнейшее изучение, понимание и признание этой чрезвычайно достойной внимания темы. Поздравляем вас с наступающим релизом! Можно ли сказать, что эта работа о предпочтениях и влиянии на Майкла классической музыки?

Джо: Большое спасибо, Шерри. Это доставляет мне удовольствие. Я действительно рассмотрел некоторые предпочтения Майкла в классической музыке. Он начал слушать классиков с ранних лет, и его любовь к этому жанру прошла через всю его жизнь. Он тяготел к сильным мелодиям и ярким, драматически окрашенным проявлениям. Ему зачастую нравились фрагменты, связанные с визуальным представлением. Большинство из его любимых современных композиторов (Копленд, Бернштейн, Барри, Джон Уильямс) писали музыку к кинофильмам, балету или мюзиклам. Его несомненными любимцами были, вероятно, Дебюсси, Прокофьев, Чайковский и Моцарт.



Схожая виртуозность

Шерри: Вы упомянули, что получили удовольствие от чтения некоторых моих записей. Узнали ли вы что-то новое из статьи «Майкл и Моцарт: Схожая виртуозность»?

Джо: Ты вытащила некоторые замечательные параллели. Я только недавно закончил фрагмент об альбоме Майкла Dangerous, который был настоящим поворотным моментом в творчестве Майкла, и я наслаждался отрывками, где вы описывали их общее стремление к полной творческой свободе. Нелегко следовать своему художественному видению, когда так много давления со всех сторон (коммерческого, корпоративного, семейного, конвенции, прихоти и т.д.) и попыток удержать в определённых рамках. Я не говорю уже о негативной реакции со стороны критиков. Ваша цитата издателя из Лейпцига о Моцарте: «Пишите в более популярном стиле, в противном случае я не смогу ни печатать это, ни платить вам» выражало то настроение, которое часто проявлялось по отношению к Майклу.

Музыка, драма и идеи

Шерри: Два года назад, погрузившись в размышления, я опубликовала статью «The M Icon: My Story». Я писала о Майкле Джексоне: «Он был важной частью моего художественного восприятия с ранних лет, в детстве он дал мне ориентир в превосходном соединении музыки, драмы и идей. Он повторно определил популярный жанр включением автобиографических сюжетов, утончённостью и интеллектуальным мастерством, он добавил новые измерения глубины и творчества».

Музыка, драма и идеи. То же самое относится к Вольфгангу Моцарту, которым я восхищаюсь по тем же причинам. Концепция произведений, которые бросили вызов статус-кво (существующее в определённый момент положение), таких как «Фигаро» Моцарта и «Black or White» Майкла, сделала их героями от музыки. Они взвалили на свои плечи неподъёмный груз – нести идеологию в общество через исполнительское искусство своего времени. Для них были характерны способность придумывать новое и бегство от действительности в высшей точке их развития.

Вы провели подробное исследование «Earth Song» Майкла, показав богатую палитру музыкальных жанров, звучащих в ней, рассказав о социальных и исторических отсылах. Я полностью согласна, что никакой другой артист не смог бы воплотить бедственное положение нашей планеты так убедительно, как Майкл сделал это в своей работе. Является ли совпадением то, что он начал писать её в Вене, где Моцарт сочинил свой бессмертный гимн «Фигаро»? Когда я смотрела трейлер вашего анализа «Earth Song» и слушала Lacrimosa из Реквиема Моцарта, я знала, что вы поняли это.

Итак, в чём общий знаменатель? Не потому ли они так глубоко любимы, что говорили напрямую со своей аудиторией, в поддержку своей аудитории и с желанием очищения своей аудитории?

Джо: Вы хорошо подметили это. Люди многое ищут в искусстве и музыке, но то, что делает артиста, такого как Майкл Джексон (и Моцарт), что находит отклик во мне – это его душа. Это одна из составляющих их работы, чрезвычайно приятная, что немаловажно. Но какие бы это не были эмоции, будь то абсолютное отчаяние, выход за грани возможного или какое-то непривычное сочетание, они позволяют вам почувствовать себя живыми и ощутить гармонию с тем, что Эмерсон назвал «Сверх-душа». Вы слышите музыку и вдруг чувствуете это! Да! Да! Так оно и есть! Часто это чувство захватывает вас настолько глубоко и сильно, что невозможно передать словами. Но действительно прекрасная вещь – когда вы можете объяснить некоторые из этих связей и увидеть, как вы выразились, «богатую палитру».



Природа и воспитание

Шерри: Моцарт научился читать и пользоваться нотной записью в очень раннем детстве, но ещё до обретения этих знаний, стало ясно, что он самородок. Раннее развитие Майкла обнаружилось примерно в том же возрасте, но в отличие от Моцарта, он так и не научился читать ноты. Позже он говорил в интервью, что не чувствовал необходимости в этом. Я не хочу сказать, что его музыка была в чём-то неполноценна по той причине, что он не получил специальных знаний, но не могу не размышлять над тем, были бы ли его музыка и артистизм другими, если бы он свободно владел этими знаниями, особенно в отношении классического чувства.

Могли бы такие мастера как Моцарт оказать на него большее влияние, если бы он был знаком с искусством композиции? Вместо того чтобы использовать фрагмент из 9-ой симфонии Бетховена в предисловии к «Will You Be There» и переплетение синтезированных строк с контуром мелодии, смог бы он написать оригинальный материал сам? Говоря о цитировании мастеров, мне просто любопытно, какую из песен Майкла вы предварили бы работой Моцарта?

Джо: Это интересный вопрос. С одной стороны, вы можете оказаться правы в том, что способность читать и писать музыкальную грамоту могла открыть определённые возможности и сделать его более независимым. С другой стороны, Майклу на самом деле нравилась совместная работа. Он любил пробовать сотрудничать с разными творческими партнёрами, чтобы найти новые виды химии, существующей в природе, или получить неожиданный синтез в итоге. Многие из его ближайших партнёров (Куинси Джонс, Брэд Баксер и др.) имели классическое образование. А он очень хорошо умел передать то, что звучало у него в голове.

Что касается песни, которая могла бы начаться с работы Моцарта, может быть, это что-то вроде «Фантазии ре минор» к «Scared of the Moon».



Классическое чувство

Шерри: Когда я обнаружила, что Майкл перед смертью работал над альбомом классической музыки с лауреатом Emmy композитором Дэвидом Майклом Фрэнком, ещё одна завеса приоткрылась. Как будто, исходя из этого, я получила разрешение узнать о его реальном отношении к жанру, и к Моцарту. Новости о существовании этого альбома удивили вас?

Маэстро Фрэнк сказал, что музыка Майкла была подобна стремительным строкам Джона Барри.

Он оркестровал эти работы для Майкла. Поэтому опять возникает вопрос: как образование изменило бы его мастерство? Беря фильм («This is it») как основание для утверждения, мне показалось, что видение Майкла было более романтичным по стилистике, нежели классическим, тем более что Дебюсси и Чайковский были двумя его самыми любимыми композиторами. Какова будет природа этого альбома, как вы предполагаете? Вы думаете, эта музыка будет оставаться в хранилище? Или будет завершена и выпущена?

Джо:
Ну, я знал, что Майкл работал над классическими и джазовыми произведениями на протяжении многих лет, так что это не было для меня полной неожиданностью. Но было приятно услышать, что даже в разгар его камбэка, на который делались высокие ставки, и давления в связи с новым поп-альбомом и туром, он всё-таки хотел делать музыку ради музыки.

Из всего неизданного материала Майкла, эта работа, которую я хотел бы видеть выпущенной больше всего. Это бы наглядно продемонстрировало художественные способности и размах Майкла Джексона. Но как я понимаю, её нет в списке приоритетов на данный момент. Но я всё же надеюсь, что Дэвид получит зелёный свет от Эстейта в определённый момент и завершит это для Майкла.



Посмертная работа и непреходящее наследие

Шерри:
Моцарт является единственным музыкантом в истории, который пользовался постоянным успехом, которого добился ещё при жизни. Он умер 5 декабря 1791 года и его произведения ставились в тяжёлой ротации по всему миру в 2011 году. Он оставил богатый каталог для удовлетворения аппетита ненасытного человечества. И я не одинока во мнении, что Майкл Джексон также оставил нам достаточно музыки, чтобы передавать её из поколения в поколение. Так почему же было необходимо выпускать альбом «Michael» сразу через год после его смерти, содержащий композиции, подлинность которых вызывает сомнения?

Моцарт умер, не закончив знаменитую мессу Реквием, и это незавершённое произведение было покрыто тайной. Её пытались дописать многие посредственные композиторы, следуя наброскам Моцарта, что бы это можно было представить его работой. К сожалению, история такова, что месса сама по себе стала легендой и перешла в разряд наследия. Музыковед 19-го века сказал бы с полной уверенностью, что реквием – это наследие Моцарта. Но ничего не может быть дальше от истины. И точно также с Майклом. Разве он хотел бы, чтобы мы увидели отснятый материал подготовки к туру? «This Is It» и «Michael» и все другие посмертные произведения являются продолжением или расширением его наследия, но увы, они не могут считаться его наследием.

Они оба были перфекционистами, нельзя забывать об этом, и они создавали своё искусство очень тщательно и с любовью. Моцарт прятал рукописи под своей кроватью. Он был параноиком и прилагал огромные усилия, чтобы сохранить свою музыку от посторонних глаз, пока он сам не был готов подарить её миру. То же самое касается Майкла. Когда в 2008 году произошла утечка незавершённой песни «Hold My Hand», Майкл был опустошён. Тем не менее она была выпущена в посмертном альбоме 2010-го года «Michael». Я вспоминаю обзор Boston Herald, посвященный выпуску песни: «Michael» наполнен ошибками в последовательности, грубыми подходами и нелучшим вокалом. Вокал настолько слаб, что Джексон НИКОГДА не оставил бы его…». И из Entertainment Weekly: «Может быть, её трудно и неинтересно слушать, но он сделал бы её по-другому, и хотел бы он вообще, чтобы мы это услышали».

В обоих случаях идеология потребительства, отношение к артисту как к продукту были поставлены впереди чести и целостности самих артистов, несмотря на то, что это два самых величайших мировых музыкальных кумира. Оказалось, что ничто не имеет пределов. Как вы думаете, посмертный цикл будет продолжаться?

Джо: Несомненно, что к творческим личностям часто относятся как к продукту и безудержно эксплуатируют образ артиста после его смерти. Джо Джексон обращался со своим сыном как с продуктом всего несколько дней спустя после его смерти. Есть моменты, когда от этого действительно тошно.

У меня лично нет никаких проблем с выпуском незавершённого материала. После смерти величайшего артиста, естественно то, что возникает огромный интерес к тому, что он оставил. Я не думаю, что выход чего-нибудь вроде «This Is It» может повредить наследию артиста, когда вы получаете очень сырую, реальную картинку того, как он работает. Очевидно, что в идеальных условиях Майкл был бы способен показать настоящее шоу. Но при сложившихся обстоятельствах, я думаю, этот фильм был как бальзам на душу для большинства поклонников и показательным для многих не-фанов, кто не понимал, насколько Майкл принимал участие в любом аспекте своей работы, то, что он был перфекционистом, и какими впечатляющими эти концерты могли бы быть.

Альбом «Michael» - это немного другое, потому что есть люди, которые пытаются завершить незаконченные работы Майкла и в некоторых случаях принимают неверные решения. И поэтому у нас есть треки Кассио, которые сопровождали неопределённость и противоречия. Но несмотря ни на что, есть и очень хорошие треки в альбоме, и я не уверен, что в случае с такой исторической фигурой как Майкл (или Моцарт) было бы лучшим вариантом, если бы музыка лежала на полках, покрываясь пылью. По большей части, люди достаточно умны, чтобы понять, что существует большая разница между посмертным альбомом и альбомом, созданным артистом от начала до конца. А сейчас это всё представляется только в виде фрагментов, частей незавершённой головоломки. Но лично я очень хотел бы, чтобы публика услышала и увидела эти фрагменты. До сих пор не открыт некоторый феноменальный материал, оставленный Майклом, он ещё не выпущен. Я считаю, что здесь ключевой является прозрачность, если демо-запись «завершена» или изменена соавтором. Выпуск демо-записи хорош тем, что слушатель может сравнить оба варианта.



Автор: Шерри Дэвис, 23 августа 2011 года

ЗердаПермь


 
ИринаДата: Вторник, 12.02.2013, 23:46 | Сообщение # 2
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Джим Миллер из «Newsweek» писал в 1983 году:

«В балладах он притихший, благоговейный, дрожащий, его тенор выгибается до мягкого, чистого фальцета. В танцевальных треках он жесткий, исступленный, одержимый и сопровождает пение фантастическим репертуаром из хлопков, щелчков, визгов, бульканья, стонов – да, практически любых звуков, которые можно подать ритмически. Эти песни невозможно представить без его голоса, он вселяет в них душу. Подобного не добиться никакими электронными ухищрениями. Это как раз то, что подарит его музыке вечность».

Джо Вогель. Человек в музыке. Перевод Ю. Сирош


 
ИринаДата: Суббота, 16.02.2013, 23:39 | Сообщение # 3
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация

Только Майкл и песня



«В полном одиночестве, в полумраке, едва подсвеченный единственным софитом, он начинает петь. Наконец, вот то, ради чего все делается… Никаких проблем, никаких рекламных сделок, сроков, семейного соперничества. Только Майкл и песня. Внезапно он уже не прежний мечтательный и разговаривающий шепотом отшельник. От его мягкости не остается и следа. Он атакует песню, танцует, взмахивает руками двигаясь с неожиданной силой. Он в своем собственном мире.. По крайней мере на эти несколько мгновений он – не посмешище и не кумир, а просто очень, очень талантливый певец» - журналист Куинси Троуп

Джо Вогель. Человек в музыке. Перевод Ю. Сирош

ЗердаПермь


 
ИринаДата: Воскресенье, 17.02.2013, 22:54 | Сообщение # 4
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация



В процессе записи трека две легенды явили собой редкое зрелище для случайного посетителя. «Во время вокальной сессии мы забыли закрыть дверь в студию, - вспоминает помощник звукорежиссера Расс Рагсдейл. – В аппаратную забрел какой-то бездомный бродяга и с благоговением уставился на происходящее… Майкл и Стиви пели дуэтом, стоя лицом к друг другу. Это была единственная песня из всего альбома, которую мы записывали, не выключив свет. Я помню все, словно это было вчера. Этот мужик стоял у стены, пока его не обнаружили и не вывели на улицу»

Джо Вогель. Человек в музыке. Перевод Ю. Сирош

ЗердаПермь


 
ИринаДата: Четверг, 28.02.2013, 18:41 | Сообщение # 5
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация



"Артистизм Майкла имел энергию, которая вдохновила на сопротивление против всех форм культурных и политических репрессий. Это была музыка, жизнеспособность которой привела к освобождению человеческого духа. "Gerald L. Campbell

перевод ЗердаПермь
источник


 
ИринаДата: Понедельник, 18.03.2013, 18:06 | Сообщение # 6
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация



“Музыка - конечно, первая любовь Майка, но Вы знаете, что он любит играть на барабанах и серьезно берет уроки игры на фортепиано? Он репетирует с J5 в течение приблизительно трех часов в день, когда мальчики находятся в городе, в дополнение к его занятиям на инструментах. И он написал много песен, которые он не может дождаться, чтобы спеть Вам!”

Ла Тойя Джексон.

перевод ЗердаПермь источник


 
ИринаДата: Среда, 20.03.2013, 13:57 | Сообщение # 7
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация



"Джексон рассматривал свою работу как акт освобождения. Он хотел выпустить на волю связанное, преобразовать оцепеневшее, пробудить дремлющее. Он пытался пробиться сквозь преграды, сдерживаюшие воображение, разорвать цепи — психологические, социальные или политические, — сковываюшие тело и разум. В этом он видел смысл искусства, и именно такого влияния на публику добивался.

И миллионам людей по всему миру он дал именно это. Для своих поклонников он всегда был больше, чем просто знаменитость или поп-звезда. Он был живым воплощением музыки. Его песни и выступления, дарившие поток сильнейших эмоций, были как инъекция жизни. Одни сравнивали это с духовным экстазом, другие — с экзорсизмом. Поклонники его творчества говорили об ощущении погружения в иной мир, о силе, связи с чем-то высшим, о вдохновении. Побывав на одном из концертов Bad-тура в 1988 году, журналист «Newsweek» Джим Миллер описал Джексона как человека, обладавшего «фантастической энергией его предшественника, Джеймса Брауна, притягательной хрупкостью Дайаны Росс, неуклюжим пафосом Чарли Чаплина и неловким восторгом человека, изумленного тем, что он живет и дышит. Толпа ахает и визжит...»



Джексон иногда сравнивал взаимный обмен энергией на живом выступлении с летающей тарелкой-фрисби: «Ты держишь ее в руке, касаешься ее и бросаешь обратно». Публика для него была не просто пассивной массой зрителей, она была ярким сообществом всех возрастных категорий, рас, религий и культур; они стояли плечом к плечу, на время сплоченные чарами его музыки, и выдумывали мир заново. «Их можно отвести куда угодно», — говорил Джексон. Это был его дар артиста: способность растворяться в историях, эмоциях, волшебстве музыки — и вести за собой массы людей. Он называл эту творческую связь множеством имен: эскапизм, развлечение, умение произвести эффект, искусство. И все же для Джексона прежде всего важно было делиться любовью и получать ее обратно"



Джо Вогель. Человек в музыке. Перевод Ю. Сирош.


 
ИринаДата: Суббота, 30.03.2013, 23:43 | Сообщение # 8
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация



"Стоит отметить, что музыка Майкла Джексона чаще всего создавалась не в изоляции. Идея могла прийти к нему в момент уединения, но реализовывал он ее так же, как режиссер снимает фильм: с помощью динамического равноправного взаимодействия творческих умов своей команды. Джексон обожал собирать вокруг себя таланты и быть частью творческого коллектива. Когда он находил нужных людей, во главу угла ставился девиз, остававшийся неизменным с первых сессий Off The Wall и до последних проектов. Девиз гласил: на первом месте - музыка.

В результате музыка получалась отменного качества. И она гораздо более разнообразна, чем считает большинство слушателей. В дополнение к фанку, R&B, року, соулу, джазу и диско Джексон экспериментировал с классикой, мюзиклами, госпелом, латино, хип-хопом, электроникой и индастриалом. Его часто критиковали за такую эклектику: люди считали, что он просто пытается понравится всем. Он же защищался, отстаивая музыку без границ. "Я не делю ее на категории, - сказал он в интервью 2002 года. - Музыка есть музыка... Как можно проводить в ней различия?"

Такова была его философия, поставившая знак качества на его творчестве. Если Beatles привнесли в рок элементы фолка, блюза, психоделии, восточных мотивов и классики, то Джексон превратил поп-музыку в многожанровую мультимедийную область, не имеющую границ в звучании, стилях и возможностях"



Джо Вогель Человек в музыке. Перевод Ю.Сирош

ЗердаПермь


 
ИринаДата: Среда, 19.06.2013, 14:43 | Сообщение # 9
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация



"Да. Я люблю это. Если бы я не получал удовольствия, то не занимался бы этим. А я занимаюсь музыкой потому, что действительно люблю её. Нет большего счастья, чем танцевать и выступать. Это словно праздник, когда ты оказываешься в месте, где собрались известные артисты, где они едины с музыкой, едины с аудиторией, и, если ты на их уровне, ты будто входишь в транс, это так захватывает. Вы начинаете подбадривать друг друга и осознаёте, к чему это всё ведёт, ещё не попав туда. Им необходимо знать, куда ты направляешься, и ответить. Это как игра в пинг-понг. Это как миграция птиц, которые знают, куда летят. Или как рыбы. Они телепаты, они находятся на одной волне. Вот что происходит, когда ты выступаешь: ты сливаешься в одно целое с музыкантами, и с танцем, и с музыкой, и ты находишься в состоянии транса. Ты их зацепил. Они кормятся у тебя с ладони. Невероятно. Ты как будто преображаешься"

Майкл Джексон. Разговоры по душам. Перевод Алены Аксеновой

ЗердаПермь


 
ИринаДата: Суббота, 20.07.2013, 21:50 | Сообщение # 10
     
          Гл. модератор

    



Москва

        Российская Федерация



«Я видел, как Майкл сам игрался с подобной техникой создания звуков. Он мог записать звук распрямляющейся дверной пружины, а затем играть с шумом, смешивая его с малым барабаном для создания совершенно уникального и оригинального звука. Однажды мы положили микрофон в мешок с камнями, игрушками и несколькими небольшими кусками металла, присоединили его к цифровому записывающему устройству, завернутому в пузырчатую пленку, и сбросили эту конструкцию вниз по лестнице. Затем Майкл приступил к извлечению всех звуков, родившихся в мешке, пропустил их через синтезатор, смешал и настроил их. На альбоме «Invincible» вы можете услышать те самые, единственные в своем роде звуки в песнях «Invincible», «Heartbreaker», «Unbreakable» и «Threatened».

Фрэнк Касио

ЗердаПермь


 
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: